Анна Бауэр: героев «Слова Вирявы» я выписывала с любовью, даже отрицательных

Анна Бауэр: героев «Слова Вирявы» я выписывала с любовью, даже отрицательных
Телеграм канал "МИФ.Проза | автор Anteaterand"

Приятная новость для книголюбов республики: в издательстве МИФ готовится к выходу в свет роман-фэнтези на основе мокшанской и эрзянской мифологии «Слово Вирявы». Его автором стала жительница Швейцарии Анна Бауэр. Но несмотря на место проживания и «заграничную» фамилию Анна – уроженка Саранска, выпускница факультета иностранных языков МГУ имени Н.П. Огарева и настоящая патриотка родного мордовского края. Мы поговорили с Анной и узнали у нее, откуда появилось желание писать книги и почему ее привлекли именно национальные мотивы.

- Анна, расскажите немного о себе. Как Вы пришли к желанию писать книги?

- Есть такие авторы, которые прямо с раннего детства хотели стать писателями. Сшивали книжки-малышки из листочков, исписанных первыми историями, сами же их иллюстрировали, как могли. Так вот я к таким авторам не отношусь. (Смеётся).

Лет в пять маленькая Аня шокировала бабушек на лавке новостью, что станет палеонтологом, когда вырастет. Долго мечтала ездить на раскопки и спать в палатке. В школе выяснилось, что я умею писать сочинения, стихи и этюды, и я решила, что неплохо бы податься в журналистику. Начала строчить заметки в детскую газету «Диагональ», а потом и в городские издания, где, к слову, мои статьи охотно брали в печать.

К поступлению в университет решила, что ничего особенного в журналистике нет: ну я же и сейчас пишу в газеты, когда хочу? В итоге выбрала факультет иностранных языков Мордовского государственного университета, тем более что в старших классах «взяла» ряд городских и республиканских олимпиад по немецкому языку, который обожала. Выучилась на письменного переводчика, после пятого курса по грантовой программе уехала в Германию, где продолжила обучение по направлению переводчик-синхронист (Master of Arts, Майнцский Университет им. И. Гутенберга). Несколько лет с удовольствием работала (и продолжаю работать) по профессии. Вышла замуж, переехала с супругом в Швейцарию, где родился сын. А потом случился коронавирус, карантин, и… меня посетила очередная идея: а не заняться ли копирайтингом? Я записалась на онлайн-курсы в школу «Текст.Ты» к Светлане Лобановой, начала вести соцсети, влилась в комьюнити. Копирайтера из меня в итоге не получилось (поняла, что не моё), зато оказалось, что я умею писать сюжетные истории. Коллеги позвали на какой-то писательский марафон… упала, очнулась – книжка!


- Какие у Вас есть уже опубликованные произведения, премии, достижения?

- До сих пор не верится, но первый же мой рассказ взял Гран-при на Международном конкурсе фантастических рассказов «Кубок Брэдбери-2020», а год спустя я выиграла издательский конкурс Писательской академии EWA ЭКСМО. Изначально работала именно в малой форме в жанрах мистики, городского и этнического фэнтези, научной и социальной фантастики. Отправляла рассказ за рассказом на разные премии. В 2022 году стала победителем крупного конкурса «Новая фантастика».

До сегодняшнего дня мои истории были разбросаны по разным антологиям и межавторским сборникам таких издательств, как Эксмо, Бомбора, Эксмо-RED, Перископ. Роман «Слово Вирявы» – первая «большая книга», на обложке которой будет значиться только моя фамилия.

- Как появилось желание создать книгу на основе мордовской мифологии?

- Идея написать этническое фэнтези родилась около трёх лет назад во время обучения на курсе Писательской академии EWA ЭКСМО. Лекторы попросили нас придумать концепцию фэнтези-романа. Я тогда задумалась: какую бы взять редкую мифологию, какой необычный материал? И почти сразу поняла: то, что я ищу, ближе, чем я думаю. Надо просто обратиться к богатейшему этнографическому и фольклорному материалу моей малой Родины. Многие божества эрзян и мокшан и хтонические создания из легенд и сказок известны мне с детства, которое я провела в Мордовии. Большое влияние на меня оказало творчество художников-этнофутуристов Юрия Дырина и Андрея Алёшкина, чьи выставки я посещала, будучи студенткой. При написании книги, естественно, очень много дополнительно работала с энциклопедиями, изучала сказки, песни, легенды, заговоры, краеведческие материалы. Консультировалась с Константином Шапкариным, саранским книгоиздателем и исполнительным директором Фонда «Медвежья земля», обращалась за помощью к кандидату филологических наук Александру Данильчеву, который перевёл и отредактировал фразы на эрзянском и мокшанском языках.

- В нескольких словах расскажите о сюжете и героях своей книги.

- «Слово Вирявы» – этническое фэнтези по эрзянско-мокшанской мифологии о журналистке Варваре, которая отправляется в эрзянское село, чтобы расследовать исчезновения людей в заповедном лесу. Она невольно навлекает на себя гнев лесной богини Вирявы и попадает в сакральный мир. Теперь Варе предстоит найти дорогу домой. У героини есть лишь семь дней и один помощник – мифический совозмей, рождённый, чтобы убить её.

В романе я поднимаю темы поиска своего истинного «Я», воссоединения со своим Родом, преодоления травмы человека, забывшего родной язык. В книге переплелись исконный фольклор эрзян и мокшан, городская эстетика Саранска, приключения, мистика, юмор и, конечно, любовь. Уверена, что читателям из Мордовии и её столицы будет особенно интересно бродить по страницам книги, узнавать знакомые места, «слышать» родную речь.



Что касается героев, то я выписывала их с большой любовью, даже отрицательных. Пожалуй, расскажу о персонаже, чьё имя вынесено на обложку. Интерпретация образа Вирявы в моей книге основывается на том факте, что древние божества наших народов под влиянием христианства постепенно теряли свой «статус». Поэтому Вирява – «держательница», хозяйка леса – предстаёт в поздних сказках и быличках кем-то вроде Бабы Яги, злого духа, хотя изначально не является ни ведьмой, ни вредной хтонью. Да и вообще она ни злая, ни добрая, ибо воплощает стихию. Меня интересовал именно исконный языческий пласт с его богинями-праматерями – прообразами сильных женщин. Мне было важно восстановить справедливость и показать как Виряву, так и других божеств в их былом величии, во всей их дуалистической природе.

Если вы увлекаетесь древнегреческой мифологией, то наверняка обратили внимание, как человечны там боги; как люди раз за разом умудряются обхитрить их, пользуясь слабостями. В этом есть глубокий смысл: величие всегда идёт рука об руку с человечностью. История современной девушки Вари, которая сумела достойно ответить на вызов древней богини Вирявы, – отсылка именно к этому мифологическому пласту – и, конечно, не только к эрзянско-мокшанскому.

- Какую роль играют иллюстрации в книге и как они создавались?

- Оформление книги играет весомую роль, когда читатель принимает решение о покупке того или иного издания. МИФ, который славится своими стильными, красочными обложками, очень тщательно подбирает художников и строго оценивает их работу по каждому проекту. Обложки для этнической серии «Солнечными тропами», в которой выходит «Слово Вирявы», рисует самобытная российская художница Таня Дюрер. Внутренние иллюстрации в моём романе – за авторством Anteaterand. Я в восторге от того, насколько профессионально и тесно выстроен контакт авторов с командой МИФа. Но особенно меня поразило то, что мнение писателя учитывается и при создании визуального облика книги. По просьбе издательства я написала объёмное техническое задание на обложку, внутренние иллюстрации, форзац и нахзац, а также набросала идеи для декоративных элементов блока книги. Это было ответственно, волнительно и удивительно. В качестве консультанта по народным костюмам и орнаментам при этом выступила моя мама, Тулякова Ольга, которая 15 лет работала художником на фабрике «Мордовские узоры». Мне было крайне важно дать грамотную визуальную отсылку к народной культуре. Разумеется, элементы дизайна стилизованы, однако культурный код благодаря усилиям арт-директора и художников, которые терпеливо вносили правки в свои работы, абсолютно узнаваем, – и это огромная радость!

- Планируется ли у книги продолжение, или тема мордовской мифологии пока закрыта?

- «Слово Вирявы» – это законченная история-однотомник. Продолжения пока не планирую. Как бы то ни было, родная мифология, скорее всего, не отпустит меня. Ещё до написания романа я активно работала с национальным материалом. Например, зарисовка «Дерево желаний» о Симкинском дубе стала дипломантом конкурса прозаических миниатюр имени Юрия Куранова. Рассказ «Незрячая», в котором фигурируют алганжеи – воплощения болезней в мифологии эрзян и мокшан – публиковался в сборнике Эксмо RED «Очень мистические истории». Сказ «Невеста Овто» (он вошёл в роман в качестве одной из легенд) стал дипломантом крупного конкурса-фестиваля «Русский Гофман» (2024).