10 лет назад, когда я училась на филологическом факультете пединститута Мордовии, в нашей группе было три мальчика. Как я уже писала (поясняю тем, кто не читал предыдущую историю), поступили не от великой любви к русскому языку, а чтобы от армии откосить. Учились за ребят всей группой. Кто конспект их почерком перепишет, кто лабораторную сделает. В общем, баловали.
Один раз на занятии по современному русскому языку, которое вела молодая преподавательница с чувством юмора, мы изучали категорию рода у несклоняемых слов. Одному из молодых людей достался вопрос: "Какого рода слово "шимпанзе"? Сразу скажу, что только мужского.
Дмитрий сильно засомневался. Правильного ответа он, как обычно, не знал и только мило улыбался преподавателю. Мы стали подсказывать, но решили подшутить, и Дима попался.
- Женского, - уверенно выдал он.
- Почему именно женского? – уточнила учительница.
Здесь на "знатока русского языка" снизошло озарение, и он вполне обоснованно аргументировал:
- Потому что "обезьяна" – это она! (Мы сразу приготовились в ожидании чего-нибудь интересного)
- Но ведь у обезьян тоже бывают и самец, и самка?
- Я подумал – и выбрал самку, - подчеркнул Дима.
Потом вся группа очень долго прикалывалась над незадачливым молодым человеком.
Елена КОРНЕЕВА